ISSN
国际华文作家协会主管
山西海西音乐文化艺术研究院主办
用户中心

「山东分会」 刘小溪 2 年前 阅读(3.1K+) 评论(0)

致加纳Doris女士

刘小溪(山东)

 

大西洋热带气候的风

吹来了一朵欢快的云

和几内亚湾海风的清爽

 

云辇上可可公主驾到

带来婆婆纳上的花蝴蝶

和棕榈丛中海枣的馨芳

 

你那原生态的歌喉

嘹亮高亢魔性且悠扬

唱出了心中的自信与向往

 

你那热情奔放的舞姿

伴随着着非洲鼓的铿锵

矫捷出麂羚迷人的模样

 

你的笑容木薯一般的淳朴

象沃尔特河浪花一样明亮

散发出黄金海岸迷人的风光

 

你就是那来自阿夸平山涧的小溪

淙淙流淌在沂沭流域膏泽大地上

共同奔向地球村的故乡——海洋

              2024-5-21琅琊

 

附汉译英:

To Ms. Garner Doris

                   Liu Xiaoxi (Shandong)

 

Tropical Atlantic winds

A cheerful cloud blew in

And the refreshing sea breeze of the Gulf of Guinea

 

On the chariot of clouds came the princess

Bring the butterflies from the flowers on Grandma

And the zinfandel of dates in the palm

 

Your raw singing voice

Loud and loud and diabolical and melodious

Sing out the confidence and yearning in the heart

 

The way you dance with passion

Accompanied by the clanging of African drums

The charming appearance of chamois antelope

 

Your smile is as simple as cassava's

As bright as the waves of the Volta River

Exudes the stunning scenery of the Gold Coast

 

You are the stream from the Aquapine Mountain Stream

Gurgling flowing in Yishu valley on the lush earth

Run together to the home of the global village - the ocean

                                                     2024-5-21 Langya

刘小溪修改于:2024-05-21 23:30:19

截图二维码,下次投稿不迷路


分享转发:

责任编辑:吕媛依
0 ¥ 打赏

本网(海西文学网)为《青海湖诗报》、《青海湖诗刊》、《华文作家月报》等纸质刊物的选稿窗口,作者可以自由创作和投稿,除人工审核标注推荐的作品外,皆为作者自由投稿,未经编辑人工审核,由系统自动审核发布,其作品内容不代表华协立场和观点,其作品质量仅代表作者本人的创作水平,也不代表华协旗下所有网站和刊物的编辑所认可的创作水平。著作权说明

评鉴 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   轻松注册

打赏作品

支付宝扫一扫

支付宝

微信扫一扫

微信