ISSN
国际华文作家协会主管
山西海西音乐文化艺术研究院主办
用户中心

「安徽分会」 goofegg 1 年前 阅读(870) 评论(0)

deepseek翻译浪漫温情的海洋

goofegg

Love in the Sea-translated by deepseek
Version.1
Oceanic Rhapsody

Let us drift in this ocean of tender romance,
Building our paradise where euphoria dances.
There you sway like silken seaweed strands,
Twining 'round my drowning form with urgent hands.

Breathless I sink in sweet agony's trance,
To perish in your warm tides' fervent dance.
Through dreamscapes your silhouette softly glows -
Your unveiled form where love's river flows.

Our hearts and flesh merge in tidal embrace,
Sharing rhythms that two breath-streams trace.
Our movements flow like nymphs' choreography,
An aeolian hymn's transcendent melody.

My heaving breath harmonizes with sighs,
As our duet composes paradise.
Ah! My dammed passion bursts through night's last thread,
To your rapturous cries that frenzy has bred.

Clasped tighter, yearning to merge soul with soul,
Your teeth etch memories on my being's scroll.
Lips, supple curves, eyes veiled in mist's caress -
Eternal would this dream our consciousness possess.

Version.2
Love in the Sea

Let's swim in this warm, loving sea,
Build our happy place, just you and me.
You're like seaweed in the ocean blue,
Holding my sinking body tight to you.

I can't breathe, but I'm happy to die,
In your warm waves that reach so high.
In my dreams, I see your face so clear,
Your loving body always near.

Our hearts and bodies become one,
Feeling each move, two breaths as one.
We move like fairies dance so light,
Making music pure and bright.

Our breaths mix with sounds so sweet,
Best song in the world when our hearts meet.
My love bursts out like a volcano's fire,
With your cries rising higher and higher.

I hold you close, we become the same,
Your gentle bites fan love's flame.
Your lips, soft skin, sleepy eyes I see -
I want this dream forever with me.

Two versions translated by deepseek for:

浪漫温情的海洋

goofegg

让我们徜徉在那浪漫温情的海洋
一起构筑属于我们的快乐的天堂
在那里啊你就象是那柔纤的海草
把溺水的我的身躯紧紧缠住不放
我无法呼吸我要快乐痛苦地死去
就死在你那温暖又激荡的柔波里
梦寰萦绕的世界中那是你的倩影
是你对我爱抚的无所保留的胴体
我们的心我们的身躯紧紧地交融
感受着彼此的激荡和彼此的呼吸
我们运动的节律就象仙子的舞蹈
拉的风琴再没有比这更美的旋律
我强烈的呼吸和着你柔腻的呻吟
是我们合奏出的世间最美的音乐
啊我积郁很久的爱就要喷薄而出
伴随着你带着疯狂的一声声欢叫
我把你拥得更紧想和你融为一体
你轻轻地嗜咬我心留下更深的印
你的唇你柔软的娇躯朦胧的眼睛
我愿啊你会伴我一生长梦而不醒
2001年6月4日

https://goofegg.github.io/

# 诗 屎# 它山之玉# English

截图二维码,下次投稿不迷路


分享转发:

责任编辑:吕媛依
0 ¥ 打赏

本网(海西文学网)为《青海湖诗报》、《青海湖诗刊》、《华文作家月报》等纸质刊物的选稿窗口,作者可以自由创作和投稿,除人工审核标注推荐的作品外,皆为作者自由投稿,未经编辑人工审核,由系统自动审核发布,其作品内容不代表华协立场和观点,其作品质量仅代表作者本人的创作水平,也不代表华协旗下所有网站和刊物的编辑所认可的创作水平。著作权说明

评鉴 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   轻松注册

打赏作品

支付宝扫一扫

支付宝

微信扫一扫

微信