ISSN
国际华文作家协会主管
山西海西音乐文化艺术研究院主办
用户中心

「辽宁分会」 用户4131 4 周前 阅读(403) 评论(0)

首发《冰河上的友谊桥》

举报

用户4131


冰封的黑龙江上,
铁轨如针,缝过世纪的霜。
你运来贝加尔的星光,
我载去江南的稻香。
列车穿过漫长的白夜,
汽笛声里,有伏尔加河在回响。


曾经我们隔着江,数对岸的灯火,
像未拆封的信,藏着沉默的诉说。
直到钢桥架起,电缆横空,
电流与体温,在零下三十度相通。
你不说遥远,我不说寒冷,
只把柴油与茶,煮成一盏共同的黎明。


码头工人卸下木材与机械,
手指冻僵,笑容却黏着糖似的汉语:
“同志,春天还远吗?”
穿羽绒服的工程师摊开图纸,
冰碴落在等高线上——
“看,这里将长出新的城市,
它的名字叫‘共享’。”


有时他们聚在板房里,
读普希金,也背李白的月亮。
收音机沙沙播放两国新闻,
火腿肠与列巴分享同一只铁盘。
有人说起故乡的樱花与桦树林,
忽然发现,雪飘落的姿势,
原来如此相像。


而我在江心,看破冰船缓缓行进,
碎冰撞击声如散落的琴键。
想起祖父曾在这里巡逻,
枪管结冰,眼神却暖着:
“总有一天,这里会开满货运站,
而不是战壕。”
如今他的预言已成桥墩,
托起每节车厢沉重的亲吻。


所以让我们继续运送吧——
运载钢铁,也运载民歌;
运载天然气,也运载母亲缝制的鞋垫。
让黑龙江与伏尔加,在货单上汇成同一条河,
让“友谊”这个巨大的词,
轻轻落在铁轨震颤的间隙里,
化作两颗螺丝,
紧紧咬住两个国家的清晨。


当新的火车再次鸣笛启程,
朝阳正从两国地平线同时升起。
它照耀冰层下流动的深水,
也照耀桥上并行的轨迹。
这不再只是一条运输线,
这是我们共同谱写的
一首绵延的、不冻的叙事诗——
每一个章节,都叫做
相通。

截图二维码,下次投稿不迷路


分享转发:

责任编辑:吕媛依
0 ¥ 打赏

本网(海西文学网)为《青海湖诗报》、《青海湖诗刊》、《华文作家月报》等纸质刊物的选稿窗口,作者可以自由创作和投稿,除人工审核标注推荐的作品外,皆为作者自由投稿,未经编辑人工审核,由系统自动审核发布,其作品内容不代表华协立场和观点,其作品质量仅代表作者本人的创作水平,也不代表华协旗下所有网站和刊物的编辑所认可的创作水平。著作权说明

评鉴 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   轻松注册

打赏作品

支付宝扫一扫

支付宝

微信扫一扫

微信