If
◉ 云竹
作者:Rudyard Kipling 翻译:朱利竹
If you can keep your head
When all about you are losing theirs
And blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don\'t deal in lies,
Or being hated, don\'t give way to hating,
And yet don\'t look too good, nor talk too wise;
If you can dream-and not make dreams your master;
If you can think-and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you\'ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build \'em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: \"Hold on!\"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings-nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds\' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that\'s in it,
And-which is more-you\'ll be a Man, my son!
如果
如果四周喧哗:或责怪,或抱怨
你却头脑清醒,似大海一样波澜不惊
如果你身边的人怀疑你
自信。心胸似山谷一般幽静
如果你面临等待,你决不会因等待失去耐性
如果你面对谎言,你也不会以谎言作为回应
或者你遭遇仇恨,你更不会让仇恨蒙蔽理性
你朴实无华,实实在在
如果你有梦想
你不会让梦想成为生活的奴隶
如果你有思想
你不会让思想成为活着的目的
如果你成功,如果你失败,你都会
坦然接受,坚信雨后彩虹
如果你坚信的真理被人歪曲
如果你毕生的心血碎落一地
你宁静,你宽容
弯下身躯,像园丁一样修剪
如果你把得到的一切
冒险。赌一局
输掉了,咱从头再来
何必在意过去的辉煌
坚持。坚守。坚信。明天一定会更加灿烂
有个声音在告诉我:\"坚持就是胜利!\"
如果你与王者同行
别忘了平易近人,依旧
如果你与敌人同行
请学会自我保护,依然
如果你需要别人帮助,你也要学会独立
如果你惜时如金
奔跑。用你的努力和汗水
去征服整个世界
你才是顶天立地的男子汉
评论前必须登录!
立即登录 轻松注册