《论语》读书笔记——卫灵公第十五第二十六
◉ 小韩妮儿(河南郑州)
2026年1月1日,累计打卡487天。
打卡人:韩付运,字尚几,笔名江雪,号凡尘落素。韩愈四十代孙
河南省城乡规划研究总院空间规划五所所长/营销策划中心主任/Mustang传媒创始人/中道文化推广践行者/郑州市作家协会会员/河南省儒学促进会理事/乡村振兴规划设计运营践行者
每一个不曾读书的日子
都是对灵魂的辜负
【1】今日出勤6:00进入课堂
【2】《卫灵公第十五》读10遍
【3】《卫灵公第十五》译注第二十六章
【原文】子曰:“吾犹及史之阙文也。有马者,借人乘之。今亡矣夫!”
【四书章句集注】子曰:“吾犹及史之阙文也,有马者借人乘之。今亡矣夫!”夫,音扶。O杨氏曰:“史阙文、马借人,此二事孔子犹及见之。今亡矣夫,悼时之益偷也。”愚谓此必有为而言。盖虽细故,而时变之大者可知矣。○胡氏曰:“此章义疑,不可强解。”
【注释】
吾犹及:孔子说他自己尚能及时见过。史之阙文:史是掌理史书之官,阙同缺,文就是字。古时优良的史官,遇见书中有疑问的字,则悬而缺之,以待能知的人。有马者借人乘之:有马的人,自己不能调御使其驯良,则借请善于调御的人乘服之。今亡矣夫:今,指孔子晚年。亡,同无。孔子说他从前还曾见有那样的人,但到了今日已经没有了。这是孔子感叹在他晚年时代,史官多妄加穿凿,有马不能调御的人,不肯虚心请人调御,以致世俗多有无知妄作之徒。《皇疏》:“当孔子末年时,史不识字,辄擅而不阙,有马不调,则耻云其不能,必自乘之,以致倾覆。故云今亡也矣夫。”
【试直译】
孔子说:“我还能看到史官因对文字存疑而在书上留有空缺的地方。有马的人(自己不会调教),能借给别人骑坐驯服。现在已经没有这种人了。”
【延展切记做人】这是孔子对于时代文化在演变中的一个感叹。他还很幸运自己年轻时还能看到古代历史上史官因对文字存疑而在书上留有空缺的地方。
拥有良马的人,自己不会调教驯良,借给识骑懂马善于调训的人来骑马驯服。现在哪里没有这种人呢?
这是孔子感叹在他晚年时代,史官不识字,多妄加穿凿,擅自填充,有马不会调御的人,却不肯虚心请内行人调御,以致世俗多有无知妄作之徒。
【4】感悟
耕读日子,止语静思。
道术体悟,知行修度。
【5】精进
曾仕强教授三国里的智慧《40巧占城池》
《孟子》停滞《腾文公章句上5章》
【6】 睁开慧眼,闭上愚嘴。
尚几静默,夕惕若厉。
永言配命,自求多福。
严于律己,宽以待人。
独居思仁,公言言义。
【7】迁善思过
子贡问曰:“有一言可以终生行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲勿施于人。”
曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”
海西文学网



评论前必须登录!
立即登录 轻松注册