ISSN
国际华文作家协会主管
山西海西音乐文化艺术研究院主办
用户中心

「湖北分会」 小韩妮儿 1 月前 阅读(615) 评论(0)

《论语》读书笔记——季氏第十六第一章

小韩妮儿(河南郑州)

2026年1月17日,累计打卡503天。

打卡人:韩付运,字尚几,笔名江雪,号凡尘落素。韩愈四十代孙

河南省城乡规划研究总院空间规划五所所长/营销策划中心主任/Mustang传媒创始人/中道文化推广践行者/郑州市作家协会会员/河南省儒学促进会理事/乡村振兴规划设计运营践行者

每一个不曾读书的日子

都是对灵魂的辜负

【1】今日出勤6:00进入课堂

【2】《季氏第十六》读10遍

【3】《季氏第十六》译注一章

【原文】

季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者,皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻,有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

【四书章句集注】洪氏曰:“此篇或以为齐论。”凡十四章。

季氏将伐颛臾。颛,音专。臾,音俞。O臾,国名。鲁附庸也。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”见,贤遍反。O按左传、史记,二子仕季氏不同时。此云尔者,疑子路尝从孔子自卫反鲁,再仕季氏,不久而复之卫也。孔子曰:“求!无乃尔是过与?与,平声。O冉求为季氏聚敛,尤用事。故夫子独责之。夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”夫,音扶。O东蒙,山名。先王封颛臾于此山之下,使主其祭,在鲁地七百里之中。社稷,犹云公家。是时四分鲁国,季氏取其二,孟孙、叔孙各有其一。独附庸之国尚为公臣,季氏又欲取以自益。故孔子言颛臾乃先王封国,则不可伐;在邦域之中,则不必伐;是社稷之臣,则非季氏所当伐也。此事理之至当,不易之定体,而一言尽其曲折如此,非圣人不能也。冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”夫子,指季孙。冉有实与谋,以孔子非之,故归咎于季氏。孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?任,平声。焉,于虔反。相,去声,下同。○周任,古之良史。陈,布也。列,位也。相,瞽者之相也。言二子不欲则当谏,谏而不听,则当去也。且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”兕,徐履反。柙,户甲反。椟,音独。与,平声。○兕,野牛也。柙,槛也。椟,匮也。言在柙而逸,在椟而毁,典守者不得辞其过。明二子居其位而不去,则季氏之恶,己不得不任其责也。冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”夫,音扶。○固,谓城郭完固。费,季氏之私邑。此则冉求之饰辞,然亦可见其实与季氏之谋矣。孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。夫,音扶。舍,上声。0欲之,谓贪其利。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。寡,谓民少。贫,谓财乏。均,谓各得其分。安,谓上下相安。季氏之欲取颛臾,患寡与贫耳。然是时季氏据国,而鲁公无民,则不均矣。君弱臣强,互生嫌隙,则不安矣。均则不患于贫而和,和则不患于寡而安,安则不相疑忌,而无倾覆之患。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。夫,音扶。O内治修,然后远人服。有不服,则修文德以来之,亦不当勤兵于远。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也。子路虽不与谋,而素不能辅之以义,亦不得为无罪,故并责之。远人,谓颛臾。分崩离析,谓四分公室,家臣屡叛。而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”干,楯(读音盾)也。戈,戟(读音吉)也。萧墙,屏也。言不均不和,内变将作。其后哀公果欲以越伐鲁而去季氏。○谢氏曰:“当是时,三家强,公室弱,冉求又欲伐颛臾以附益之。夫子所以深罪之,为其瘠鲁以肥三家也。”洪氏曰:“二子仕于季氏,凡季氏所欲为,必以告于夫子,则因夫子之言而救止者,宜亦多矣。伐颛臾之事,不见于经传,其以夫子之言而止也与?

【注释】

季氏将伐颛臾:“季氏”,刘氏《正义》说,就是鲁国的季康子。“颛臾”,据《集解》孔安国注,是伏羲的后裔,风姓之国,本为鲁国的附庸,当时臣属于鲁。季氏贪其地,欲灭而有之。冉有、季路,都做季氏家臣,所以来见孔子,报告此事。“无乃”,是疑问词,此句意为:“恐怕是你的过失吧。”“夫颛臾”以下一段,是孔子说出不能伐颛臾的理由。颛臾是周之先王所封,为东蒙山的祭主,而且在鲁国的封域之中,是鲁侯的社稷之臣,“何以伐为”,何以要攻伐呢?“东蒙”,即是蒙山。刘氏《正义》说,山在鲁东,故云东蒙。胡氏谓禹贡锥指,蒙山在今蒙阴县南四十里,西南接费县界,汉志蒙阴县有蒙山祠,颛臾国在山下。“夫子”就是称季康子。季氏欲伐,我们两个做家臣的人都不欲伐。“周任有言曰,陈力就列,不能者止。”马融注:“周任,古之良史。言当陈其才力,度己所任,以就其位,不能则当止。”“不患寡而患不均,不患贫而患不安。”董子《春秋繁露·度制编》引:“孔子曰:不患贫,而患不均。”刘氏《正义》:“盖贫由于不均,故下文言均无贫。《论语》本错综其文,而《繁露》则依义引之,故不同也。”俞氏曲园《古书疑义举例》,以为寡贫二字传写互易,可据《繁露》订正为:“不患贫而患不均,不患寡而患不安。”“萧墙”,郑康成注:“萧之言肃也,萧墙谓屏也。君臣相见之礼,至屏而加肃敬焉,是以谓之萧墙。”《皇疏》:“臣朝君之位在萧墙之内也。今云季氏忧在萧墙之内,谓季氏之臣必作乱也。然天子外屏,诸侯内屏,大夫以帘,士以帷,季氏是大夫,应无屏,而云萧墙者,季氏皆僭有之也。”方观旭《论语偶记》:“萧墙之内何人,鲁哀公耳。不敢斥君,故婉言之。”方氏以为,斯时哀公欲去三桓,季孙畏颛臾世为鲁臣,与鲁犄角以逼己,惟有谋伐颛臾,始能阻止哀公之企图。孔子指季氏忧在萧墙之内,意谓季氏非忧颛臾而伐颛臾,实忧鲁君而伐颛臾。此夫子诛奸人之心,而抑其邪逆之谋。刘氏《正义》同方氏之说。《皇疏》引蔡谟说,冉有、季路并以王佐之姿,处彼相之任,岂有不谏季孙,以成其恶。所以同其谋者,将有以也。量己揆势,不能制其悖心于外,顺其意以告夫子,实欲致大圣之言以救其弊。

【试直译】

 

季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子说:“季氏将要对颛臾有所行动了。”孔子说:“冉求,这不就是你的过错吗?颛臾,过去先王任命其主持东蒙山的祭祀,而且在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么还要讨伐它呢?”冉有说:“季孙大夫想打,我们两人都不愿意。”孔子说:“冉求!周任有句话说:‘尽力做好你的本分事,实在做不好就辞职。’有了危险不去扶助,跌倒了不去搀扶,何必还用辅佐?而且你的说法错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这是谁的过错呢?”冉有说:“颛臾城墙坚固,又靠近季氏的封邑费。现在不把它夺取过来,将来一定会给子孙留下忧患。”孔子说:“冉求,君子痛恨那种隐瞒欲望而又一定要找出理由来为之辩解的做法。我听说,拥有封国、家族的人,不担忧贫穷而担忧财富不均,不担忧人口少而担忧不安定。因为财富均等也就没有了贫穷,和谐了就不会感到人少,安定了就没有倾覆的危险了。如果做到这样,远方的人还不归服,就修养文化道德以使其归服。已经来了的,就让他们安居乐业。现在,仲由和冉求你们两个人辅助季氏,远方的人不归服,而不能修德以招来他们,国家分崩离析却不能守护,反而图谋在国内兴师动众。我恐怕季孙的忧患不在颛臾,而是在朝廷的内部呢!”

【延展切记做人】当时,季家三桓将政权、军权、经济权都掌握在手里。虽然还不敢推翻鲁国的王朝,而鲁国的国君等于是傀儡。这次季家准备去侵略颛臾这个小国家。孔子的学生冉有,在季家等于是文人而兼武职带兵的,是季家的家臣。因此这一天和子路两个人来看孔子,向孔子报告,季家将有事于颛臾。

孔子是明白人,一听就懂了,马上告诉冉有,叫他的名字,冉求!这件事情,恐怕你太过分了,要不得的,这是一种很大的罪恶。颛臾这个国家,是五百年前周武王分封诸侯建立的国家,是社稷之臣,也是周天子所领导的天下的一分子。“何以伐为?”怎么可以出兵去打他,侵略他,企图吞并他的土地呢?这里称“伐”,是因为古代战争的名称,因性质而不同。征与伐是有分别的,所谓伐是对方不对,或者下面叛变,出兵去打他,称为讨伐。所谓伐罪,他有罪才可讨伐。颛臾根本是先王所封,有他的历史背景和地位,是东蒙之主,而且没有错,不过现在衰落了,怎么可以出兵去讨伐他?没有这个道理。

冉有说:“季孙大夫想打,我两个都不愿意。”孔子说:“冉求呀!古之良史有句话说:‘尽力做好你的本分事,实在做不好就别干了。’有了危险不去挽救,跌倒了不去搀扶,那还用辅佐吗?而且你的说法错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这是谁的过错呢?”冉有说:“颛臾城墙坚固,又靠近季氏的封邑费。现在不把它夺取过来,将来一定会给子孙留下忧患。”孔子说:“冉求,君子痛恨那种隐瞒欲望而又一定要找出理由来为之辩解的做法。我听说,拥有封国、家族的人,不担忧贫穷而担忧财富不均,不担忧人口少而担忧不安定。因为财富均等也就没有了贫穷,和谐了就不会感到人少,安定了就没有倾覆的危险了。如果做到这样,远方的人还不归服,就修养文化道德以使其归服。已经来了的,就让他们安居乐业。现在,仲由和冉求你们两个人辅助季氏,远方的人不归服,而不能修德以招来他们,国家分崩离析却不能守护,反而图谋在国内兴师动众。我恐怕季孙的忧患不在颛臾,而是在朝廷的内部呢!”鲁哀公打算堕三桓,所以孔夫子说:季孙氏的忧虑不在颛臾,而在萧蔷之内。冉有、季路辅佐季孙,在家臣的位置上,怎么可以听之任之不谏言季孙,去成季孙的恶,那么就是同谋者,也是有责任的。却宽容自己,顺着季孙的意思,不去制止,来告知夫子,孔子用圣人之言来救其弊端。本章本人主要学到了圣人家国天下的情怀,圣人教育冉有和子路,要在其位,谋其政,尽本分,治理国家要让近者悦,远者来,若近者不服,远者不来,则要修养文德。还学到了祸起萧墙的原因和规避方法。

【4】感悟

耕读日子,止语静思。

道术体悟,知行修度。

【5】精进

曾仕强教授三国里的智慧《56巧计胜强敌》

【6】 睁开慧眼,闭上愚嘴。

尚几静默,夕惕若厉。

永言配命,自求多福。

严于律己,宽以待人。

独居思仁,公言言义。

【7】迁善思过

子贡问曰:“有一言可以终生行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”

 

 

截图二维码,下次投稿不迷路


分享转发:

责任编辑:吕媛依
0 ¥ 打赏

本网(海西文学网)为《青海湖诗报》、《青海湖诗刊》、《华文作家月报》等纸质刊物的选稿窗口,作者可以自由创作和投稿,除人工审核标注推荐的作品外,皆为作者自由投稿,未经编辑人工审核,由系统自动审核发布,其作品内容不代表华协立场和观点,其作品质量仅代表作者本人的创作水平,也不代表华协旗下所有网站和刊物的编辑所认可的创作水平。著作权说明

评鉴 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   轻松注册

打赏作品

支付宝扫一扫

支付宝

微信扫一扫

微信